Liesel's Homepage
♥ Sunday, July 4, 2010 @
3:07 PM
`Kuroshitsuji OP and ED
SHIVER
the Gazette
作词:流鬼 作曲/编曲:the Gazette
たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても 离れてゆく心などここにはないと言って 影を负った背中に问いかける明日がどんな形でも 揺れるがなかったものを信じる事を忘れたくなかったか 目をそらす癖も 暧昧な回答も 笑えね嘘も 隣に居なければ 今さえ渗んでゆく たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても 忘れないで さよならが嘘と思えた日々を たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても 离れてゆく心などここにはないと言って
tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo harete youku kokoronado kokoniwanai toitte kageo otta senakani toikakeru ashitaga donna katachidemo yureruga nakattamonowo shinjiru korowo wasure takunakattaka mewosorasukusemo aimainakaitoumo waraeneusomo tonalini irakereba imasae irashendeyuku tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo wasurenaide sayonaga usoto omoetahibiwo tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo harete youku kokoronado kokoniwanai toitte
Even if you are bounded by infinite sadness Please say that your gradual forgetful heart is no longer here Regardless of how days where you pressed for the depressed shadow would turn out Unwilling to give up to believing those unwavering things Being used to escaping from those eyes An ambiguous answer And those plays that can hardly make one laugh Once separated, even till this moment, everything is still fresh Even if you are bounded by infinite sadness Please don’t forget the time in which lies would depart Even if you are bounded by infinite sadness Please say that your gradual forgetful heart is no longer here
Bird 松下优也 作词:前田たかひろ 作曲:Jin nakamure 编曲:Jin nakamure
眠るあなたは悲しそうで 悪い夢でも見てるようだ How do I live without you? あなたという空の中 僕だけを閉じ込めて いつか見た青空を 探せずに嘆くげと 人はみな空の中 自由という籠の中 星もない夜の空 行く当ても見えない目で彷徨う
Nemuru anata wa kanashisou de Warui yume de mo miteru you da How do I live without you? Anata to iu sora no naka Boku dake o tojimete Itsuka mita aozora o Sagasezu ni nageku kedo Hito wa mina sora no naka Jiyuu to iu kago no naka Hoshi mo nai yoru no sora Yukuate mo mienai me de samayou
A sleeping you looked sad As if you just had a nightmare How do I live without you? The skies known as you Had trapped only me inside I lament without searching For the blue sky I saw one day, but People are in the sky Inside the cage called freedom The night sky void of the stars I wander with eyes that can’t even see where I’m going
Interpreation: Regarding the butterfly (the bright blue one), I do think that represents Ciel. Butterflies have been a representation of reincarnation so it could mean that Ciel is being revived. It flying against the flow of the other butterflies would mean that Ciel is struggling against the odds of his life but it being shiny signifies that Ciel still has his pure and innocent heart Ciel looks so peaceful thereLabels: ED, Gazette, Kuroshitsuji, Matsushita Yuuya, OP, Season II, Translation
|
♥ The Webmistress
Just someone who happens to like Anime and Japan. That's all.
Don't come ranting on how I mistranslated the dialouges, I treat this as a way to improve my japanese as well as a passion. Even if you are thinking that I'm a bad translator, I do know that too.
>
Translation
黒執事 II
Episode 2
Episode 3
Episode 4
Episode 5
Episode 6
Episode 11
黒執事 II Preview
Episode 3
Episode 4
黒執事 OVA
Episode 3
黒執事漫画
Episode 3
今日から㋮王
Hello! Honey Baby!
For Kuroshitsuji translation, I would advise for those reading to open a smaller screen and place both side by side so that you can read and watch simultaneously. If you do not like watching on a small screen, maybe you can read first, and watch and read again to get the full idea
|
♥ Sunday, July 4, 2010 @
3:07 PM
`Kuroshitsuji OP and ED
SHIVER
the Gazette
作词:流鬼 作曲/编曲:the Gazette
たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても 离れてゆく心などここにはないと言って 影を负った背中に问いかける明日がどんな形でも 揺れるがなかったものを信じる事を忘れたくなかったか 目をそらす癖も 暧昧な回答も 笑えね嘘も 隣に居なければ 今さえ渗んでゆく たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても 忘れないで さよならが嘘と思えた日々を たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても 离れてゆく心などここにはないと言って
tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo harete youku kokoronado kokoniwanai toitte kageo otta senakani toikakeru ashitaga donna katachidemo yureruga nakattamonowo shinjiru korowo wasure takunakattaka mewosorasukusemo aimainakaitoumo waraeneusomo tonalini irakereba imasae irashendeyuku tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo wasurenaide sayonaga usoto omoetahibiwo tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo harete youku kokoronado kokoniwanai toitte
Even if you are bounded by infinite sadness Please say that your gradual forgetful heart is no longer here Regardless of how days where you pressed for the depressed shadow would turn out Unwilling to give up to believing those unwavering things Being used to escaping from those eyes An ambiguous answer And those plays that can hardly make one laugh Once separated, even till this moment, everything is still fresh Even if you are bounded by infinite sadness Please don’t forget the time in which lies would depart Even if you are bounded by infinite sadness Please say that your gradual forgetful heart is no longer here
Bird 松下优也 作词:前田たかひろ 作曲:Jin nakamure 编曲:Jin nakamure
眠るあなたは悲しそうで 悪い夢でも見てるようだ How do I live without you? あなたという空の中 僕だけを閉じ込めて いつか見た青空を 探せずに嘆くげと 人はみな空の中 自由という籠の中 星もない夜の空 行く当ても見えない目で彷徨う
Nemuru anata wa kanashisou de Warui yume de mo miteru you da How do I live without you? Anata to iu sora no naka Boku dake o tojimete Itsuka mita aozora o Sagasezu ni nageku kedo Hito wa mina sora no naka Jiyuu to iu kago no naka Hoshi mo nai yoru no sora Yukuate mo mienai me de samayou
A sleeping you looked sad As if you just had a nightmare How do I live without you? The skies known as you Had trapped only me inside I lament without searching For the blue sky I saw one day, but People are in the sky Inside the cage called freedom The night sky void of the stars I wander with eyes that can’t even see where I’m going
Interpreation: Regarding the butterfly (the bright blue one), I do think that represents Ciel. Butterflies have been a representation of reincarnation so it could mean that Ciel is being revived. It flying against the flow of the other butterflies would mean that Ciel is struggling against the odds of his life but it being shiny signifies that Ciel still has his pure and innocent heart Ciel looks so peaceful thereLabels: ED, Gazette, Kuroshitsuji, Matsushita Yuuya, OP, Season II, Translation
|
♥ FAQ If you have problems with the site or are unsure of what to do, please continue reading this page.
There appears to be some error with your translation/You missed a part of the translation
Firstly, I apologise for this. If you do notice an error, please inform me via email or tagboard so that I can retify the mistakes as quickly as possible.
The email I sent to you was not replied
It could be due to 3 reasons, either I am busy, thus not being able to go online, the email was sent to junkbox or it simply wasn't delivered. If it is the former, I will try my best to reply as soon as possible, so please be patient! If you think it belongs to the latter 2 reasons, then please resend it again.
Is it alright for you to help me translate some materials?
I don't mind but I may be slow with the upcoming Kuroshitsuji episodes. I do know that my translation isn't perfect so please pardon me on that.
Can I use you materials on my website?
Sure, you may! But please note the following
I. My materials are not for profit gain II. My materials must not be used for religious & racial discrimination, violence or pornographic purposes III. Credits to be made to the respective owners, eg. if I embed a video from youtube, credit to be made to the uploader instead
I've found my materials on your site and wish that you to take it down
Please notify me via email only. I do not entertain pranks so please refrain from impostering.
My materials was used in your site without credits
With regards to that, I must apologise for this. All efforts are made to credit the sources hence, please notify me asap with your links if you notice this
Once again I must stressed that my translation is not perfect, it's merely a skeletal guide to the dialouges, before the subs are released. There is no editor for my translations and all these are done to provide all fans an inkling to the episode/manga/doujinshi. I try to keep the dialouges as close to the Japanese version as possible and hope that everyone reading can overlook the poor translations I've provided
|
♥ Archives
Recent Posts
♥ 今日から㋮王: Hello! Honey Baby!
Date back by month
♥ July 2010
♥ August 2010
♥ September 2010
♥ October 2010
♥ November 2010
♥ December 2010
♥ January 2011
♥ February 2011
♥ March 2011
♥ August 2011
♥ September 2011
♥ October 2011
♥ December 2011
♥ May 2012
♥ November 2012
♥ June 2014
♥ April 2017
♥ December 2017
|
♥ Connections
My other pages
Fanfiction
Bleach Ayslum
Kuroshitsuji
Kuroshitsuji official site
Toboso Yana's website
Translation
Emmai(Translation for Toboso Yana's blog)
Link me:
|
♥ Tarot card of the week
Tarot card of the week
THE HANGED MAN
< font size=20 >Basic Card Symbols
A man hanging by one foot from a Tau cross - sometimes from a bar or tree. His free leg is always bent to form a "4," his face is always peaceful, never suffering. Sometimes his hands are bound, sometimes they dangle. Sometimes coins fall out of his pockets or hands.
Basic Tarot Story
The Fool settles beneath a tree, intent on finding his spiritual self. There he stays for nine days, without eating, barely moving. People pass by him, animals, clouds, the wind, the rain, the stars, sun and moon. On the ninth day, with no conscious thought of why, he climbs a branch and dangles upside down like a child, giving up for a moment, all that he is, wants, knows or cares about. Coins fall from his pockets and as he gazes down on them - seeing them not as money but only as round bits of metal - everything suddenly changes perspective. It is as if he's hanging between the mundane world and the spiritual world, able to see both. It is a dazzling moment, dreamlike yet crystal clear. Connections he never understood before are made, mysteries are revealed.
But timeless as this moment of clarity seems, he realizes that it will not last. Very soon, he must right himself, and when he does, things will be different. He will have to act on what he's learned. For now, however, he just hangs, weightless as if underwater, observing, absorbing, seeing.
Basic Tarot Meaning
With Neptune (or Water) as its planet, the Hanged Man is perhaps the most fascinating card in the deck. It reflects the story of Odin who offered himself as a sacrifice in order to gain knowledge. Hanging from the world tree, wounded by a spear, given no bread or mead, he hung for nine days. On the last day, he saw on the ground runes that had fallen from the tree, understood their meaning, and, coming down, scooped them up for his own. All knowledge is to be found in these runes.
The Hanged Man, in similar fashion, is a card about suspension, not life or death. This is a time of trial or meditation, selflessness, sacrifice, prophecy. The Querent stops resisting; instead he makes himself vulnerable, sacrifices his position or opposition, and in doing so, gains illumination. Answers that eluded him become clear, solutions to problems are found. He sees the world differently, has almost mystical insights. This card can also imply a time when everything just stands still, a time of rest and reflection before moving on. Things will continue on in a moment, but for now, they float, timeless.
Thirteen's Observations
Neptune is spirituality, dreams, psychic abilities, and the Hanged Man is afloat in these. He is also 12, the opposite of the World card, 21. With the World card you go infinitely out. With the Hanged Man, you go infinitely in.
This card signifies a time of insight so deep that, for a moment, nothing but that insight exists. All Tarot readers have such moments when we see, with absolute clarity, the whole picture, the entire message offered by a spread. The Hanged Man symbolizes such moments of suspension between physical and mystical worlds. Such moments don't last, and they usually require some kind of sacrifice. Sacrifice of a belief or perspective, a wish, dream, hope, money, time or even selfhood. In order to gain, you must give. Sometimes you need to sacrifice cherished positions, open yourself to other truths, other perspectives in order to find solutions, in order to bring about change. One thing is certain, whether the insight is great or small, spiritual or mundane, once you have been the Hanged Man you never see things quite the same.
Source: Aeclectic Tarot
|
♥ Items for grabs (Prices excludes shipping fee)
Kuroshitsuji Keychain
8 Designs + 1 Secret
Normal: USD 15
Secret: USD 25
Full Set: USD 140
|
Post a Comment